No exact translation found for تأسيس أسرة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تأسيس أسرة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On peut fonder une dynastie qui durera un millier d'années.
    يمكننا تأسيس أسرة حاكمة ستدوم ألف سنة
  • Nous pouvons créer une dynastie qui durera mille ans ou disparaître.
    يمكننا تأسيس أسرة حاكمة ستدوم ألف سنة أو تندثر
  • - Le droit de se marier et de fonder une famille avec la personne de son choix et de sexe opposé;
    - الحق في الزواج وتأسيس أسرة مع شخص من اختياره ومن الجنس المقابل؛
  • Dans l'affaire relative à la communication no 811/1998 (Mulai c.
    (ر) الحق في تأسيس أسرة وحماية الأطفال (المواد 17 و23 و24 من العهد)
  • Dans toutes les villes et districts, les bureaux de l'état civil organisent des cours permanents dans le cadre desquels les jeunes peuvent apprendre à fonder une famille en bonne santé.
    وتنظَّم في مكاتب الأحوال الشخصية في جميع مدن أوزبكستان ومقاطعاتها دروس مستمرة لتعليم المتزوجين حديثاً كيفية تأسيس أسرة تنعم بالصحة.
  • c) La création de la Commission syrienne des affaires familiales;
    ت - تأسيس الهيئة السورية لشؤون الأسرة
  • Les lois soudanaises reconnaissent elles aussi le droit des hommes et des femmes en âge de contracter un mariage de se marier et de fonder une famille.
    بالإضافة للدستور يعترف القانون السوداني للرجل والمرأة البالغين بالحق في الزواج وتأسيس أسرة ويشجع على ذلك من خلال قانون الأحوال الشخصية للمسلمين.
  • En outre, dans maintes sociétés, les tabous et les préjugés contre les handicapés exerçant leur droit de se marier et de fonder une famille sont généralisés.
    بالإضافة إلى ذلك، تنتشر في بعض المجتمعات، على نطاق واسع، آراء مسبقة عن ممارسة الأشخاص ذوي الإعاقة حقهم في الزواج وتأسيس أسرة والتمتع به وتحريم لهذا الحق.
  • b) [Tous les hommes et femmes handicapés] [Toutes les personnes handicapées] se voient reconnaître, à partir de l'âge nubile, le droit de se marier et de fonder une famille sur la base du libre et plein consentement des futurs époux [et à ce que les époux soient des partenaires égaux];
    (ب) الاعتراف لجميع المعوقين، [رجالا ونساء]، الذين هم في سن الزواج، بالحق في الزواج وتأسيس أسرة، برضى الزوجين المخطوبين رضاءً تاما لا إكراه فيه [وكون الزوج والزوجة شريكين متساويين]؛
  • 1) À partir de l'âge nubile, l'homme et la femme, sans aucune restriction quant à la race, à la couleur, à l'origine ethnique, à la nationalité, à la religion, aux convictions ou à la condition sociale ou économique, ont le droit de se marier et de fonder une famille.
    (1) لكل من الرجل والمرأة عند بلوغ السن القانونية، دون أي قيود من ناحية الجنس أو اللون أو العرق الأصلي أو الجنسية أو الديانة أو المعتقد أو الحالة الاجتماعية أو الاقتصادية، الحق في الزواج وفي تأسيس أسرة.